sexta-feira, 28 de agosto de 2009

Jogando com os Francos!

Agripino conversa com sua filha Julieta
A quem chama docemente de Jú.
Esse Sertão, árido, é tenebroso ao anoitecer...
Mas a moça, que já é casada, tem de ir
ao encontro de seu marido, deixar a casa do pai.

O patriarca sabe que é perigoso uma moça
ir sozinha para casa esta hora,
mas a moça fez-se forte em sua resolução!
-Paim, não tenha medo não,
é aqui perto!
-Bom Ju, já lhe disse que é bom num i!

Decidida a moça vai ao encontro de seu amado
E lembra-se do que lhe disse um velho francês
que morava em Natal, e fora visitar a terra seca:
-Para nós franceses, Sortie é saída...

Teve, pois, uma Sortie desgramada
para não ter sido pega por Virgulino e seus capangas
Escondeu-se atrás de um conjugado de arbustos
Deitada, os cavalos passando ao seu lado
Não a viram.
Lembrou-se de seu paim e do francês...

Paim disse que é bom num i!
Tive sorte: encontrei uma saída,
um lugar para me esconder...

Um comentário:

  1. Esse é aquele que lá, né?
    Se você não tivesse explicado antes, nunca que eu ia entender sozinha todos esses jogos de palavras que você fez aqui, muito bom ^___^
    Ultimamente eu tenho que ler seus textos com um dicionário por perto, você é muito culto '-'
    * Paim e padim é a mesma palavra? E mais uma coisinha, acho que não pode ser 'esconderá-se', seria ou sem acento (passado) ou uma mesóclise já que é início de frase. Você deixou eu ficar aqui corrigindo né? XD

    ResponderExcluir